Blog: Localization Server
Using the Localization Server to Push the Spanish Translation of Drupal Forward
More Localization Servers Coming Online
More Localization Servers Coming Online
So now we have this nice localization server that's still in alpha version but is already quite useful to do translations - particularly community translations. Now instead of using the old issue tracker and cvs method which worked but was not very user friendly, we have a web interface that any user can use to post translation suggestions, and then these suggestions can be approved - or rejected - with a single click and added to the exportable po file.
We at Drupal Hispano just couldn't wait to see it installed on drupal.org, so we've set up our own localization server for the Spanish speaking Drupal community.
It seems that other local communities have had the same idea, including the Norwegian, French, and Dutch communities (thanks to Jo Wouters at Krimson for telling me about the Dutch translation work that's happening).
We've just started and the site is not mature yet, but it is working for a few projects and releases and gives a glimpse as to what is possible. The localization server, using the local package connector, allows full control over which projects and releases are imported. It also allows for translation team management, integration with Organic Groups, and an approval workflow in which some users may post translation suggestions and others may review and approve them.
So the next time I come across a translation I can fix or add, I can now just go to the translation site and post my suggestion. Or if I have a better translation already exported in a file, I can post the file to the site and then it can be imported and stored as a translation suggestion for later review.
